Friday, December 31, 2010

Ibrahim Kabha

Where you live?   Bartha'a
What is your email address?  Ibrahim_Kabha@hotmail.com
Date of birth :       19/10/1994
How many brothers and sisters do you have?   5
What are your parents name? Where they come from?      MY FATHERS NAME : RAMZI KABHA
MY MOTHER NAME : NADERA KABHA
THEY ARE FROM BARTHA'A
Is your family traditional / religious / secular? please explain        My family is traditional: we keep on Islamic religion, Arab heritage, and we keep relationship based on ethics
What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....)   Arabic. Hebrew. English. Math. Biologically. Chemistry. Civilians. Sports.History
What topic do you like most? mathmatics
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....)     friendly
What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...)          sport , music
Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...)     I like traviling to different places with my friends or my family. Also I am a very good social person.

Thursday, December 30, 2010

Jenny Sonnwald

I live in Gusow
my email address is jennyli1@gmx.de
I have one brother, his name is Dennis.
My parents names are Renata and Lutz, we live in Gusow.
Our family is not religious.
In the school I have the main focus Math and Educational theory,
indeed, I make at school in the favourite sport, I need the field Educational
theory because I would like to become to late sports teacher.
The pupils and students get on very well at our school.
My social life: I go to scholl with pleasure and then I must learn, so get a good end.
In the evening I go either to the football or with my friends to the fitness.
On the week-end I spend my time with my friends, we go From or undertake
something. On Sunday I mostly have a football match.

Sebastian Klatt

*Where you live?  Frankfurt 
*What is your email address?     sebastian_kl@hotmail.de
 *Date of birth :                 24.09.1988
*How many brothers and sisters do you have?     1
*What are your parents name? Where they come from?              My Mom's name is Sabine and my Dad's name is Jürgen. Both are born in Germany, close to where we are living today.
*Is your family traditional / religious / secular? please explain     My family is not realy religious but my mom celebrated her confirmation with 14 years.  The blessing marked their transition to adulthood church. So we do not go every Sunday to church.            
*What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....)    Special subjects for becoming a IT System Electrician. Like physics, informatik, technical understanding, specific english, economic and 
*What topic do you like most?    economic and social! (-;
*What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....)           We have a good relation to our teachers. They are very friendly and open minded.

...Free time
               
*What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...)         I do a lot with friends like watch tv, listen to good music, make party and so on...  Because of my job training i spend a lot of time with the computer.
*Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...)       My life is fixed on family and friends. i like to go to big festivals or on holiday at the sea in summer! In the winter time i am happy when we go snowboarding in the hills. 

Tuesday, December 21, 2010

Janin Thiede

Where you live?  I live in Frankfurt Oder.
What is your email adress? janinthiede@web.de
Date of birth? 09.05.1991
How many sisters do you have? I have one sister. Her name is Lisa Marie.
What are your parents name and where they come from? My mothers name is Katrin and my fathers name is Michael. Both were born in Frankfurt Oder.
Is your family traditional, religious or secular? My family is not very traditional or religious because my parents grew up with no influence of traditions.
What subjects do you learn at school? I have a lot of different subjects like law, mathematic or german.
What topic do you like? Specially I love english and law.
What kind of relations are between students and teachers in your school? Our teachers are different. The relation between teacher and student is mostly respectful.
What are your hobbies? My friends are important and I love it to go dancing in a club.
Describe your social life. I have a lot of friends. In summerholidays I help in a nursing home for the elderly.

Nadine Bandte

 Where you live? In germany in Frankfurt (Oder)
What is your email address? asukanadineaiko@gmx.net
Date of birth :  23/12/1991
How many brothers and sisters do you have? 0
What are your parents name? Where they come from? The  name of my mother  is Bianca and the name of my dad is Hubert and they come from Frankfurt (Oder)



What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....) maths ,electronical technique ,English, France
What topic do you like most? art
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....) the relation between students and teachers are friendly but also respectful
What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...) play viedeogames, watching animes, , listen to musik
Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...) i like it to meet my friends,  i would like visit a lot of places and cities in the world and specially i want to  go to japan 

Denny Morgenstern

Where you live? Frankfurt
What is your email address? denny.morgenstern@gmx.de
Date of birth :   3/6/1989
How many brothers and sisters do you have?    1
What are your parents name? Where they come from?  My mothers name is Ute and my fathers name is Thomas and they are from germany.
Is your family traditional / religious / secular? please explain        no it is not important for my family.
What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....)   english, german and other boring stuff.
What topic do you like most?    all about communication.
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....)   They are friendly and the relationship is good.
What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...)   writting songs and produce music.
Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...)       The most time i am very busy and so is my life very stressful.

Saturday, December 18, 2010

G'at - a refugee in his country




Mr. G'at, is a descendent of a Palestinian family which came originally from a village name "TSubarin"  situated near Binyamina.
During the independence war in 1948, the people of the village escape, because of the battles between the Arab armies and the Jewish force. Most of them left the country to Syria and Lebanon, but G'at father found shelter in the village Bartha, a couple of km. away.
Tsubarin village has being destroy during the war, so G'at father had no choice but to start a new life in Bartha. As an iron man he had good success in business and build a decent home and life in Bartha.
Mr. Rafat Kabaha said that Mr. G'at and his family are totally integrated in Bartha and that most of  the people from Bartha don't know the story of G'at family. The students of Bartha were also surprised by the story.
One of the students ask Mr. G'at if he is angry about what happened to his family in the past. Mr. G'at said that his father was angry but he is angrier than his father. Another student asked him about his children, which are totally integrated in the place, if they also feel this anger. Mr. G'at said that his children are angrier than him and will never forgive or forget the loss of the land.


Friday, December 17, 2010

tamer kabha

  Where you live? Bartha'a 
 What is your email address? tamer_Khawa@hotmail.com 
 Date of birth : 8/9/1994   
 How many brothers and sisters do you have?
 What are your parents name? Where they come from? my brother name : ziyad and my mother name : karema 
 Is your family traditional / religious / secular? please explain Traditional 
 What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....) Arabic , Hebrow , English 
 What topic do you like most? Arabic 
 What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....) friendly, 
 What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...) sport , music 
 Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...) I love to travel by air with my friends , they help me on my way my life is great with them 

Kuba

  My name is Kuba Kubiak. I’m from Słubice and I’m 16 Years old. I go to the high school in Frankfurt. I haven’t got any sisters and brothers. My hobbies are PC-games but not only them. I really like sport. I've been playing football in a soccer team for 7 years right now. Besides of that I've got a small dog called "Boy". I would like to take part in this project because  it is a great possibility to meet new friends and improve foreign languages

 Nazywam się Jakub Kubiak. Mam 16 lat i mieszkam w Słubicach. Jestem uczniem 10 klasy gimnazjum im. Karla Liebknechta we Frankfurcie. Mam psa Boya. Lubię grać w piłkę nożną, a wolny czas spędzam oglądając sport  w telewizji. Uczę się dwóch języków obcych, a udział w projekcie umożliwi mi „szlifowanie” języków, poznawanie innych kultur oraz mam nadzieję, że zwiększy moje grono przyjaciół.

  Ich heiBe Jakub Kubiak. Ich besuche Karl Liebknecht Gymnasium in Frankfurt Oder. Ich wohne in Słubice. Ich spiele FuBball und Computer. Ich sehe gern fern. Ich habe klein Hund. Er heiBt Boy. Ich bin ein Einzelkind. Ich will auf diesem Projekt teilnehmen, weil ich meine Fremdsprachen verbessern kann. AuBerdem kann ich viele neue Freunde treffen und meine Fähigkeiten entwickeln.

Klaudia

My name is Klaudia and I have almost 18 years. I come from Poland, but I go to school to Karl-Liebknecht-Gymnasium in Frankfurt an der Oder in Germany. My passion is traveling, music and photography. I would like to participate this project, because I am interested in other cultures, foreign languages and meeting new people. I am open to the future and new challenges.

Mam na imię Klaudia i mam prawie 18 lat. Pochodzę z Polski, ale uczęszczam do szkoły Karl-Liebknecht-Gymnasium w Frankfurcie nad Odrą w Niemczech. Moją pasją są  podróże, muzyka i fotografia. Chciałabym wziąć  udział w tym projekcie, ponieważ interesują mnie inne kultury, nauka języków obcych, a także poznawanie nowych ludzi. Jestem otwarta na przyszłość i nowe wyzwania.
Ich heiße Klaudia und bin fast 18 Jahre alt. Ich komme aus Polen, aber besuche Karl-Liebknecht-Gymnasium in Frankfurt an der Oder in Deutschland. Meine Leidenschaften sind Reisen, Musik und Fotografie. Ich möchte an diesen Projekt teilzunehmen, weil ich mich für andere Kulturen sowie Fremdsprachen lernen interressiere. Ich lerne gern neue Leute kennen.
Ich bin für die Zukunft und neue Herausforderungen offen. 

Agata

My name is Agata, I have almost 18 years and come from Poland. I go to school to Karl-Liebknecht-Gymnasium in Frankfurt an der Oder in Germany. I am interested in music and sport, but my passion are animals. I would like to participate this project, because I am fascinated by the oriental culture and  furthermore I love meeting new people and learn foreign languages.

Jestem Agata, mam prawie 18 lat i pochodzę z Polski. Szkoła, do której uczęszczam to Karl-Liebknecht-Gymnasium we Frankfurcie nad Odrą w Niemczech. Interesuję się muzyką i sportem, a moją pasją są zwierzęta. Chciałabym wziąć udział w tym projekcie, ponieważ strasznie fascynuje mnie kultura orientalna, a ponadto uwielbiam poznawać nowych ludzi oraz uczyć się języków obcych. 

Ich heiße Agata , bin fast 18 Jahre alt und komme aus Polen. Ich besuche Karl-Liebknecht-Gymnasium in Frankfurt and der Oder in Deutschland. Ich interessiere mich für Musik und Sport, aber  meine Leidenschaft sind Tiere. Ich möchte an diesen Projekt teilzunehmen, weil ich von orientalische Kultur fasziniert bin. Überdies, mag ich sehr neue Leute und Fremdsprachen kennenzulernen.

Natalia

Hi! My name is Natalia, I’m 17 and I come from Poland, but I learn in German school in Frankfurt (O). In my free time I do different sports, read books, improve languages (English, German, Spanish) and meet my friends. Of course I love parties, like all teenagers ;)) I’m curious about new places and people and that’s why I want to take part in this project. I love sun and oriental culture and this is the reason, why I want to see Israel :)

Cześć ! Nazywam się Natalia, mam 17 lat i pochodzę z Polski, ale uczę się w niemieckiej szkole we Frankfurcie nad Odrą. W wolnym czasie staram się uprawiać jak najwięcej sportów, czytam książki, szkolę języki (angielski, niemiecki, hiszpański) oraz spędzam czas z przyjaciółmi. Oczywiście jak każdy nastolatek kocham też imprezować ; )) Jestem ciekawa nowych miejsc, jak i ludzi, dlatego postanowiłam wziąć udział w tym projekcie. Uwielbiam słońce i orientalną kulturę, dlatego tak bardzo chciałabym odwiedzić Izrael :)

Hallo! Ich heiße Natalia, ich bin 17 und komme aus Polen, aber ich lerne in der deutschen Schule in Frankfurt (O). In meiner Freizeit mag ich Sport treiben, Bücher lesen, meine Fremdsprachenkenntnisse verbessern (englisch, deutsch, spanisch) und sich mit Freunde treffen. Natürlich ,wie alle Jugendliche, ich liebe auch die Partys ;)) Ich bin neugierig auf neue Plätze und Leute und deshalb will ich an diesem Projekt teilnehmen. Ich verehre die Sonne und die orientalische Kultur und deshalb möchte ich Israel besuchen :)


More about me...


What is your email address? natalia-slawiak@wp.pl 
 Date of birth : 11.05.1993 
 How many brothers and sisters do you have?
 What are your parents name? Where they come from? My mom's name is Jolanta and dad's Paweł.
They both come from Poland. 
 Is your family traditional / religious / secular? please explain I think that my family is quite traditional and religious. We always spend feasts together and celebrate them. 
 What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....) polish, english, german, biology, chemistry, sport, geography, history, maths and art 
 What topic do you like most? I think that all besides school. In my free time I want to have a rest from this topic. But I think holiday and music are my favourites. 
 What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....) It depends on the teacher, but mostly our relationships are friendly. 
 What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...) journeys, foreign languages, music, sports 
 Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...) I like meet my friends, have fun and parties. 

Monika

Hi! My name is Monika and I am 16 years old. My hobby is volleyball and basketball.
I love dancing. I like  spending my time with my friends and like a typical teenager 
go to party.  I like reading books too. My favourite kind of books is horror and fantasy.
I m in this project because I want to meet a new friends, and get to now about their culture and customs.

Hej. Mam na imię Monika i mam 16 lat. Moim hobby jest siatkówka i koszykówka.
Moją pasją i miłością jest taniec. Uwielbiam spędzać czas z przyjaciółmi i jak każda nastolatka - imprezować. Lubię również czytać książki, w szczególności horrory i fantasty.
Biorę udział w projekcie, ponieważ pragnę poznać nowych ludzi, ich kulturę i zwyczaje.

Hallo. Ich heiße Monika. Ich bin 16 Jahre alt. Mein Hobby ist : Volleyball und Basketball. Ich liebe tanzen. Ich mag die Zeit mit meinen Freunden verbringen und ich mag wie jeder -
auf Partys gehen. Die Bücher mag ich auch lesen. Meine Lieblings Arten der Bücher sind ein Horror und des Fantasten. Ich nehme an einem Projekt teil, weil ich neue Freunde, ihre Kultur und die Bräuche kennen lernen will.

Mikołaj

My name is Mikołaj . I’m from  Poland, from Słubice . I’m 16 years old. My hobby is asg ,music and troops .I play on the guitar with my team Spitfire .My favorite band is System of a down.

Mam na imię Mikołaj, mam 16 lat. Mieszkam w Polsce, w Słubicach. Moim hobby jest muzyka, ASG i wojskowość (militaria). Gram w zespole muzycznym, który nazywa się Spitfire.

Ich heiße Mikołaj und ich bin 16 Jahre alt .Ich wohne in Slubice, in Polen .Mein Hobby ist Musik, ASG und die Militär .Ich spiele im Musikgruppe Spitfire .

Michał

Hi. I`m Michał and I`m 17 years old. I like to play handball very much. For two month I studied plaing on electronic quitar.I take part in project because I would want to meet new friends and your countries.


Cześć. Nazywam się  Michał i mam 17 lat. Bardzo lubię  grać w  piłkę ręczną. Od  niedawna uczę  się gry na  gitarze elektrycznej. Biorę  udział w  projekcie  ponieważ chciałbym poznać nowych kolegów oraz ich kraje.

Hallo. Ich heiße Michal und ich bin 17 Jahre alt. Ich spiele Handball gern ich lerne auch Gittare spielen.  Ich nehme in diesen Projekt teil  weil ich neue freunde und ihre lander kennen lernen mochte.Cześć. Nazywam się  Michał i mam 17 lat. Bardzo lubię  grać w  piłkę ręczną. Od  niedawna uczę  się gry na  gitarze elektrycznej. Biorę  udział w  projekcie  ponieważ chciałbym poznać nowych kolegów oraz ich kraje.

Dominika

Hi!
My name is Dominika, I’m a student In High School In Słubice.
I wanted to be a part of this project, because I wanted to try something new and practice my English. It’s also pretty exciting to get to know another culture. My big passion is learning to any others languages, I’ve always
wanted to speak in many different ways with everybody. Beside this, In my free time I spend a lot of time with my friends, play some volleyball and party… A lot. ; )) 

Halo!
Ich wollte an diesem Projekt teilnehmen, um eigene Horizonten zu verbreitern, vielleicht die Fremdsprache zu verbessern, andere Kultur kennen zu lernen und etwas neues zu erfahren. Ich bin in die humanistische Klasse und mein besondere Intresse ist Lernen der Fremdsprachen. In meiner Freizeit mag ich meine Freunde treffen, Volleyball spielen und auf Partys gehen. ;)

Cześć !
Mam na imię Dominika,  jestem uczennicą liceum ogólnokształcącego w Słubicach.
Chciałam wziąć udział w tym projekcie, aby poszerzyć własne horyzonty, być może udoskonalić język obcy oraz poznać inną kulturę i doświadczyć czegoś nowego. Jestem w klasie humanistycznej, a moim szczególnym zainteresowaniem jest nauka języków obcych. W wolnym czasie spędzam czas z przyjaciółmi, gram w siatkówkę i imprezuję. ;) 


Daria

Hi. My name is Daria and I have 17 years old. My hobby is sport and music, especially playing the guitar. I would like to take part in the project, because I would like to know the culture of other nations through contact with young people.

Cześć. Mam na imię Daria i mam 17 lat. Moim hobby jest sport oraz  muzyka, a w szczególności gra na gitarze. Chciałabym wziąć udział w projekcie, ponieważ chciałabym poznać kulturę innych narodów poprzez kontakt z młodzieżą.


Hallo. Mein Name ist Daria und ich bin 17 Jahre alt. Mein Hobby ist Sport und Musik, vor allem Gitarre spielen. Ich möchte an dem Projekt teil zu nehmen, weil Ich mag würde, um die Kultur anderer Völker durch den Kontakt mit jungen Menschen kennen.


Adam Kinal-Swadowski


My name is Adam Kinal-Swadowski, I was born in Gorzów Wielkopolski and now I’m living in Słubice. I am attended to a German school (Karl Liebknecht Gymnasium in Frankfurt Oder). I attend this project, because I want to get to know new culture and new people. 
My hobbies are : motorization, aviation and everything what is with that in connection.


Nazywam się Adam Kinal-Swadowski, urodziłem się 9 lipca 1993 w Gorzowie Wielkopolskim i mieszkam w Słubicach. Uczęszczam do Gimnazjum im. Karla Liebknechta we Frankfurcie. Biorę udział w projekcie, ponieważ lubię poznawać nowe kultury i nawiązywać nowe znajomości. Moje hobby to: motoryzacja, lotnictwo i wszystko co jest z tym związane.


Ich heiße Adam Kinal-Swadowski, ich bin in Gorzów Wielkopolski geboren und ich wohne jetzt in Slubice. Ich besuche deutsche Schule (Karl Liebknecht Gymnasium in Frankfurt Oder). Ich nehme teil in dem Projekt, weil ich neuen Kulturen kennenlernen mag und neue Bekanntschaften aufnehmen will. Meine Hobbys sind : Motorisierung, Flugwesen und alles was damit verbunden ist.

Wednesday, December 15, 2010

Mateusz Skalniak

Where you live?Slubitze
What is your email address?skalnyman@wp.pl
Date of birth : 13/10/2010
How many brothers and sisters do you have?3
What are your parents name? Where they come from?Maria i Marek. They come from Poland.
Is your family traditional / religious / secular? please explain My family is religious. We spend together all the holidays.
What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....)Polish, German, English, Chemistry, Geography, History, Maths, Music, P.E.,
What topic do you like most?football
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....)Relations between students and teachers are good. Mos of them are friendly.
What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...)Computers, each type of sport.
Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...) I like to play football with my friends. I meet up with my friends, too

Karam Kabha

Where you live?Bartha'a
What is your email address?the.love.isdangeer@hotmail.com
Date of birth : 16.4.1994
How many brothers and sisters do you have?7
What are your parents name? Where they come from?my fathers mohamed
my mothers rokaia
they come from bartaa
Is your family traditional / religious / secular? please explain religious islamec
What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....)mathematics,BIOLOGY CHEMESTRY
What topic do you like most?ARABIC LITRITURE
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....)friendly
What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...)writting ride horse


Monday, December 13, 2010

Betty Hummel


Where you live? Frankfurt
What is your email address?      heraklit550@online.de
Date of birth :   01.04.1993
How many brothers and sisters do you have?    1
What are your parents name? Where they come from?            The name from my dad is Matthias and from my mum is Jana. They come from Eisenhüttenstadt.
Is your family traditional / religious / secular? please explain      secular
What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....)         music, computer science, french, english, mathematics, physics, german, geography, sport, history, politics
What topic do you like most?    history
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....)            distance and respect
What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...)  music, reading, table tennis,playing guitar...
Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...)       I like to meet my friends. I'm in a table tennis club and in a political youth organisation.

Stefan Goldner

Where you live? Bernau
What is your email address? artistz@hotmail.de
Date of birth : 22/06/1991
How many brothers and sisters do you have? 0
What are your parents name? Where they come from? Dieter and Manuela from Angermünde and Gerwisch
Is your family traditional / religious / secular? please explain not religious
What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, English, arts....)German, Sport, English and technique things
What topic do you like most? Sport
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, respect, friendly, hostile....) friendly
What are your hobbies? (ex : movies, writing, playing guitar, music...) drawing, and painting
Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...) I have good friends and love to visiting some Areas I was now at 9 countries.

Jonathan Vierus



Where you live: Wiesenau
e-mail adress: klavierus92@web.de
Date of birth: 12/8/1992
How many brothers and sister do you have? 3
What are your parents name? Where they come from?
-My mum is Dorothea and my dad Burkhard, both come from Germany, my mum from Finsterwalde and my dad from Eisenhüttenstadt
Is your family traditional, secular, religious, ...? My family is religious, we are Seven-Days-Adventists, because we believe in God and Jesus.
What subjects do you learn at school?
-math, german, music, I prefer music
What kind of relations are between the teachers and students in your school?
-there are mostly friendly relations, because there is respect
what are your hobbies? I play piano and guitar, meet my friends,
describe your social life: -I get involved with pathfinders in Frankfurt/O. Furthermore I am in a christian youthgroup.
 

Rawya Kabha

Where you live?Bartha'a
What is your email address?roro_kabha@hotmail.com
Date of birth : 16-12-1993
How many brothers and sisters do you have?3
What are your parents name? Where they come from?My father : Faisal
My mother: Alia, They both from Bartaa
Is your family traditional / religious / secular? please explain traditional
What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....)Mathematics, , Arabic,English , hebrew....
What topic do you like most?English
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....)friendly
What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...)Movies and sport.
Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...) I like to go to America.

Sunday, December 12, 2010

Zeina Kabaha


Where you live?Bartha'a
What is your email address?   z-k-94@hotmail.com
Date of birth :    10/6/1994
How many brothers and sisters do you have?     2
What are your parents name? Where they come from?   my father's name is Rafat and my mother's name is Elana they live in barta'a
Is your family traditional / religious / secular? please explain        my family is a traditional family
What subjects do you learn at school? (ex : mathematics, english, arts....)   we learn in the school many subjects like mathematics , english , hebrow , arabic ...........
What topic do you like most?     I like mathematics
What kind of relations are between students and teachers in your school? (distance, repect, friendly, hostile....)  respect and friendly
What are your hobbies? (ex : movies, writting, playing guitar, music...)   movies, reading and swimming
Describe your social life (friends, where you like to go, trips , etc...)    I have many friends and I like them very much , I like and I hope to go to many countries in europe , i like my life an I enjoy every minute

Saturday, December 11, 2010

Yosseff Tayar - From Libya to Israel

Yosseff Tayar - From Libya to Israel - Ending a period of 2000 years of jewish refugee


- ספר לי קצת על הילדות שלך בלוב ?יהדות לוב היא חמה, מגובשת וציונית.
- ספר לי עליך, איך היית כילד ? הייתי ילד טוב בבית, וילד רחוב בחוץ, כמו ילדי המלחמה, מוכר סיגריות, מוכר קוניאק, מוכר תה בשוק השחור. מה שבא ליד, העיקר להביא פרנסה הביתה.

- מה זה מוכר קוניאק, באיזה גיל היית ?בן עשר.
- מאיפה היית מביא קוניאק ?
מיהודים שהיו עושים עראק, קוניאק, ליקר, הייתי מוכר לחיילים מהצבא הגרמני ואח"כ לחיילים מהצבא האנגלי, מהצבא האמריקאי והאוסטרלי, הם היו הקונים הכי טובים. מזה התפרנסנו. בתקופת המלחמה, ההורים שלנו עברו לכפר הערבי, בעיר אי אפשר היה  לחיות עשרים וארבע שעות ביממה, היו הפצצות, האנגלים היו מפציצים את לוב, יותר נכון את טריפולי. אנחנו גרנו ליד הנמל והיינו הקורבנות של ההפצצות.

- לאיזה כפר עברתם ?
כפר ערבי עשרה ק"מ מטריפולי, מה שמעניין שעברנו לכפר ליד מחנות צבאיים ולא פחדנו כמו שפחדנו בעיר, בעיר היו מפציצים עשרים וארבע שעות, להקה של פצצות הולכת ובאה אחרת. אנשים התרגלו לזה.
- איפה למדת בטריפולי ?
למדתי בביה"ס איטלקי מבוקר עד הצהרים. בצהרים אכלנו ארוחת צהרים, שחקנו בחוץ ונחנו חצי שעה. אחר הצהרים, הלכנו ללמוד תורה ובערב למדנו עברית.

- בן כמה היית כשהפסקת ללמוד ?
התחלתי ללמוד כמו בארץ, בגיל הגן , הפסקתי ללמוד בגיל עשר בגלל המלחמה.

- ספר לי על המכירות ?
המכירות הן סיכון, בן אדם יורד העירה עם כסף, לא יודע אם יחזור עם הכסף ובכלל שיחזור, אם לא יכניסו אותו לבית הסוהר.

- מי ?
המשטרה, אם בזמן האיטלקים, המשטרה האיטלקית, אפילו הגסטפו.

- היה גסטפו בטריפולי ?
כן, זו היתה מחלקה מיוחדת לאזרחים, לקחו את כל בני האזור , שהיו נתינים בריטים, כמו אחותי ובעלה, או נתינים צרפתיים, שהועברו לטוניס. את אחותי הביאו לאיטליה ומשם למחנה ריכוז ברגן בלזן ולעוד מחנה, שאני לא זוכר את שמו. הם היו שם שנה וכמה חודשים.
- בן כמה היית בזמן המלחמה?
הייתי בן עשר , אני זוכר שהמלחמה התחילה בשבת בשעה שלוש, באו המפציצים הצרפתיים דווקא, הפציצו את העיר, קודם את הנמל ואת חברת החשמל. אנחנו גרנו ליד הנמל. הפצצות נפלו ליד הבית שלנו, מאחורינו, מקדימה, כל הרחוב היה חורבות.
אבא שלי ז"ל החליט שאי אפשר להמשיך ככה ולקח אותנו  לכפר.
אבא שלי לא יכול היה לחזור העירה, לא היה  לו מה לעשות שם. אני, בתור ילד הייתי לוקח רכבת  וקדימה. התחלתי לקנות לחם מהפועלים שעובדים בנמל, כמו אצלנו אחרי הצבא, מילואים.הם אנשים מבוגרים שעובדים בנמל ומקבלים לחם, אוכלים שם, בערב מקבלים עוד לחם ומוכרים את הלחם לקנות בירה. אנחנו הילדים היינו קונים מהם והיינו מוכרים הלאה, ובסוף משאירים שניים- שלושה לחמים הביתה. זה הרווח שלנו. אז, העסק מתחיל להתרחב, סיגריות, קפה. קפה לא היה, היינו לוקחים חומוס עם ציקוריה ושמים קצת קפה למעלה. הגרמנים היו קונים, ימח שמם, היה להם פטנט הכי טוב, הקצין עם האפסנאי שלו, או שליש, מישהו איתו, סמל,שואל אותך...אתה היית אומר לא, הוא היה לוקח הכל ואתה מחכה לכסף, הסמל היה מוציא דולר ונותן, לפעמים הוא היה טועה לרעתו, הקצין היה אומר לו "נוח, נוח" (תן לו עוד). את הכסף הזה היינו מביאים הביתה.
הסכנה הייתה שאם תופס אותך שוטר איטלקי,חצי נחמה,  לוקח ממך את הכל, בקושי חי, אומר לך שלום, ולפעמיים אומר נתראה. הגרמני לוקח אותך ומביא אותך לתחנה, מרביצים, חוקרים מה, מו ובסוף משחררים. לוקחים לך הכל ומזהירים אותך אל תעשה דבר כזה. אנחנו היינו מסתובבים במקום מסוכן,שם היו חושבים שנשלחנו ע"י מישהו, כאילו אנחנו מרגלים.

- אתם ידעתם מה קורה באירופה ?
לא, קבלנו מכתבים מאחותי כרגיל. רק בשנת 1944 ידענו.

- מתי עזבת את לוב ?
אני עזבתי את לוב פעמיים. פעם אחת נסעתי לבנגזי, חשבתי להגיע ארצה דרך מצרים, לא יצא, הגעתי למדבר ושם אין עם מי לדבר.
פעם שניה, שיחדתי את האחראי על המטבח באוניה, שייקח אותי לאיטליה, אמרתי לו תקבל, נניח 1000 דולר אם תביא אותי לאיטליה, בתנאי אחד, תקבל 500 דולר פה עכשיו, ו- 500 דולר כשאגיע. לקחתי אותו ליוסף נחיאסי ז"ל הוא יתן לך, אם תתן לו מכתב עם חתימה שלי כשתחזור ללוב. כל חודש, האוניה הפליגה ללוב מאיטליה. כך זה היה.
הייתי באוניה עם הפליטים שחזרו לאיטליה, הכניסו אותי לחדר מכונות, שם היה הפחם, כשנכנס מישהו, עשיתי את עצמי זורק פחמים, עושה תנועות "כאילו".
הגענו לנאפולי, כל הפליטים האיטלקיים ירדו, האונייה היתה ריקה. פחדתי שהמשטרה תעלה ותבדוק, תמיד המשטרה בודקת אחרי  שיורדים ועולים. ירדתי, האיטלקי, הטבח הראשי ראה אותי מרחוק, אומר לי, צועק "חכה רגע" ואני רץ להתרחק מהאונייה. בא שומר של הנמל לוקח אותי בחולצה ושואל אותי מה אתה עושה פה, אמרתי לו "אבא, אמא", התחלתי לקשקש לו באיטלקית, אמר לי ילד, זה לא המקום שלך פה, לך !
לקח אותי והוציא אותי מהנמל, זו היתה שמחה עם מכה בישבן.

- בן כמה היית ?
בן 16

אכלת באונייה ?
לחם עם לחם, היה באונייה מקרוני בשר עם כל מיני טרפות.

- כמה זמן היית באונייה ?
עשרה ימים. יכולתי לצאת מחדר המכונות רק עם האחראי על המטבח לנשום אויר. מים היו מביאים לי ולחם יבש, הייתי טובל במים, אוכל ושותה.

- הגעת לאיטליה, מה עשית ?
הגעתי לאיטליה, לרומא, היתה לי כתובת, שלקחתי בטריפולי ממישהו שכיוון אותי. בזמנו, היו הרבה פליטים שהסתובבו, לא היתה בעיה, אף אחד לא הסתכל עליי. לקחתי מונית, בקשתי מהנהג להגיע לכתובת שהיתה לי ביד. הגעתי לשם, הזדהתי, אמרו לי קח אוטובוס, סע לפיזה, החווה נמצאת שני ק"מ מפיזה, בטיבולי, ושם יש הכשרה, וככה היה.
באותו יום ישנתי ברחוב, למחרת בבוקר, לקחתי אוטובוס לפיזה ושם לקחתי עוד אוטובוס פנימי והגעתי לכפר ההכשרה, קראו למקום "תל ברושים", שאלתי בכפר איפה יש ילדים יהודים, אמרו לי תלך שני ק"מ מפה ותמצא את המקום, שאלתי, שאלתי עד שהגעתי.
שם קבלו אותי יפה, היו עוד פליטים מאיטליה וכמה מטריפולי, בחווה עבדנו, למדנו ואכלנו.
פתאום הגיע שליח של ההגנה באיטליה וביקש מתנדבים, אני הייתי בין הראשונים שהתנדבו, למחרת נסענו לרומא, אחרי יום הגענו לסקולא קטורנה, מקום של פליטים. אמרו לנו, שבו פה. אחרי יום, ראינו את החברים שלנו שלא התנדבו, נוסעים ארצה. כל כך בכינו מהתנדבות הזו, אנחנו התנדבנו ונשארים פה, הם לא התנדבו ונוסעים ארצה, זה העיק עלינו, התחלנו לצעוק, אמרו לנו שלא נדאג שאנחנו נגיע לארץ.
לקחו אותנו לברי בדרום איטליה, מחנה גדול, ריק, אמרו לנו אנחנו נעשה פה אימונים, עוד יבואו עשרות ומאות פליטים, אתם תהיו הראשונים, תארגנו את המחנה וככה היה.
ארגנו את המחנה, כשהגיעו הפליטים הראשונים, בקשו ממני שאני אדאג ללחם, שאלתי את חנה סירני הבת של אנצו סירני, כמה יגיעו, אמרה  מאה גג, שאלתי כמה להזמין, אמרה תזמין מאה , מה יש, כל אחד יאכל לחם, יש הרבה אוכל, ריבה, לא חסר.
הזמנתי מאה לחמים, שמתי אותם על השולחן, תוך חצי שעה לא היה, התחילו לצעוק "לחם" "לחם" צלצלתי שיביאו עוד מהכפר, המאפיה היתה בכפר, הביאו עוד מאה, הלכו כולם. שאלתי יהודי מבוגר, מדבר בעברית כבדה, למה למאה איש, מאתיים לחמים לא הספיקו, אתה רוצה להגיד שאכלו הכל, הוא אמר לי אתה עוד לא יודע מה זה מחנות, אמרתי לו אני יודע, אבל לא בצורה כזו. אמרתי לו תן עצה, הוא אמר לי אתה יודע מה, תזמין חמש מאות לחמים, נבהלתי, מה זה רכוש של אבא שלי, שאני אזמין חמש מאות לחמים. הזמנתי ארבע מאות, בהתחלה, שלוש מאות לחמים, אחרי חצי שעה עוד מאה. מאז הלחם היה על השולחן, כל יום מאה לחמים, לפעמים ליומיים והכל היה בסדר.
הגיעו מדריכים מהארץ והתחלנו ללמוד התעמלות,  קפ"פ , תרגילי סדר, ריצה,  איזה חודש ימים. אלה שגמרו את הקורס העבירו אותם ארצה. בחרו כמה שיישארו ויהיו מדריכים, אותי השאירו, הייתי גבוה ורזה, ילד בן 17 , הסתובבתי כבר שנה בהכשרה באיטליה.
נתנו לי כתה, תלמד אותם רובה. הוצאנו מהסליק רובה, דבר ראשון שהיינו עושים, להעמיד את כולם בשורה ולזרוק את הרובה מי שתופס אותו טוב, אז הוא בסדר, מי שלא תופס שמים אותו בצד, מחלקים אותם לשתי קבוצות, אלה שהוכיחו את עצמם ואלה שלא. שאלתי אחד, גבוה, בריא, אתה סיפרת יום לפני, שהיית פרטיזן, היית ביערות, היית בצבא הרוסי, זורקים לך רובה ואני אין לי כוח כמוך, לא יכולת לתפוס, מה אמר לי, תביא קטיושה, אני אראה לך מה זה, טוב אמרתי לו סע לרוסיה תביא קטיושה ותלמד אותי.
 ככה התחלנו ללמד אותם עד שגמרנו את הקורס. חלק לקחו אותם להעפלה, חלק לקניית נשק. אני נשארתי במחנה לקבל עוד עולים.
שבועיים לפני קום המדינה ארגנו אונייה עם פספורטים מזויפים.
דרך אגב הג'וינט היה בא פעם בחודשיים שלושה, רושם את האנשים שבמחנה. מה היינו עושים? מכינים לאנשים פתקאות, היום קוראים לך יוסף בן משה, מחר דוד בן יצחק, עוד סיבוב, מחליפים לך את השם, אני הייתי עובר עשר-שתיים-עשרה פעמים, הכל כדי שנקבל עוד אוכל ובגדים.
שבועיים לפני קום המדינה, בקשו שנארגן 250-300 איש, יש לידינו מחנות, התחלנו לרשום, צריכים להיות בחורים צעירים, ההוראות היו שהם צריכים ללכת ישר לצבא, אח"כ קראו לנו גח"ל, אמרנו בסדר. ארגנו 300 איש. לא נמצא מי שיהיה מפקד האונייה, מי שהיה צריך להיות, הוא נעלם, נסע לצפון איטליה. אמרו מה הבעיה, יוסקה יקח את הפיקוד, אמרתי איזה פיקוד, אני בים בקושי זז. אז בקיצור היה עוד אחד ישראלי, אמר לי אתה יודע מה, תהיה הסגן שלי, נהיה שותפים.
הגענו ארצה, הבריטים לא רצו לתת לנו לרדת, הגענו ב- 14.5.48 , הצטרכנו לחכות עד הבוקר, הבריטים היו עוד בחיפה, אפילו שירדנו ב- 15.5.48 סנטלוקס, היינו צריכים להגיע לת"א, סנטלוקס היו בריטים, היה מחסום, לא נתנו לנו לעבור, עברנו בכוח. אמרתי לסמל שלהם מה אתה עושה,יש מדינת ישראל, באנגלית רצוצה כזו, הוא אמר לי רק רגע, הרים אוקי טוקי למפקד שלו,האם ניתן להם לעבור, זה שלהם היום, היום כולנו מסתלקים מפה, נתנו לנו לעבור.
הייתי בן 17 וחצי, מהאונייה ישר לצבא, לחולדה, היתה התקפה שלא הצליחה, בקושי הגענו  והחזירו אותנו למחנה בתל אביב, היום ביה"ח "הקריה". משם שלחו אותנו לצפון,כשהגענו לטבריה ירו עלינו מצמח, הצטרכנו ללכת 4-5 ק"מ ברגל ולדחוף את האוטובוס, הנהג אמר שהאוטובוס מקולקל, פחד להישאר לבד, אין הגיון, אם מקולקל, למה הוא נוסע.  בקיצור, הגענו לראש פינה, אותי  ועוד שלושה חבר'ה העבירו למשגב עם. למשגב עם עולים פעם ביום עם פרדות. חיכינו עד הערב ועלינו עם הפרדות. נשארנו שבועיים, בקשו אותנו מהגדוד השלישי או הראשון של יפתח, לקחו את כל החבר'ה מהקיבוצים, הגענו למחנה פילון.  היו לנו בעיות עם הפלמ"ח, חשבנו שאחרי ששרנו שירים של הפלמ"ח, הגענו למקום, אבל ישר שמו אותנו לעבוד בחדר האוכל, אמרתי, בסדר. אחרי שלושה ימים, אמרו לנו אתם תעבדו בחדר האוכל, לקחו את הגבוהים האחרונים בשורה, אני אמרתי לחבר'ה לא להיכנע, אם זה שוויון, אז כולם צריכים לעבוד בחדר אוכל, בקיצור, קראו לנו לרס"ר והוא לקח אותי למ"פ, אמר, אלה מסרבים פקודה, אמרתי מה מסרבים פקודה, רצינו לדעת אם זה כמו בהכשרה באיטליה, היתה תורנות, חוץ מהמפקדים, הוא אמר לי מה זה איטליה, מה אתה מבלבל את המוח, אתה מדבר עברית יותר טוב ממני, אמרתי לו שאנחנו הגענו לארץ רק לפני כמה ימים, שבועיים וכמה, בהתחלה הוא לא האמין. התחלנו לדבר, מה אתה רוצה, אמרתי לא בשביל זה באתי ארצה, יכולתי לשלוח לכם טבח,שאל: איך היית שולח, אמרתי לו, אנחנו יכולים לשלוח לך כמה טבחים שאתה רוצה, אנחנו באנו להלחם, אמר, תגיד לחבר'ה שלך, שטבח זה חשוב, אמרתי אפילו לטאטא את המחנה זה חשוב, אבל צריכה להיות תורנות. בסוף אמר, תעבדו יומיים –שלושה ואז נחליף אתכם, אמרתי לו, אני לא, נזכרתי שהיה אחד באיטליה שהיו לו אמבות, הרופא אמר לנו אל תכניסו אותו למטבח. אמרתי למפקד יש לי אמבות, שאל, מה זה אמבות, אמרתי לו תולעים, שלא רואים, שמדביקים. קרא לאחות, גם היא לא ידעה. בקיצור, שלחו אותי לרופא בטבריה. הרופא שאל מה יש לך, אמרתי לו אני בריא, לא רוצה גימ"לים ,כבר למדנו מה זה, מה אתה רוצה? אמרתי לו, דוקטור יש לי אמבות, שאל איך אתה יודע, אמרתי אמרו לי בחו"ל, אמר שאינו יודע אם זה מסוכן או לא, הוא לא בקיא באמבות, אמרתי לו שזה רק מדביק במטבח ובנוחיות, בנוחיות של הצבא אין בעיה, רק במטבח. בקיצור נתן לי פתק שאסור לי לעבוד במטבח, שמרתי את הפתק הזה עד סוף הצבא.

- איפה היית בצבא ?
טוביה מרסל ז"ל היה בראש פינה, שאלנו אותו אם הוא מוכן לקבל אותנו, אמר לנו בואו. לקח משוריין הכניס אותנו, את מי שלא רצה להישאר עם הפלמ"ח. אני זוכר את גנדי ז"ל, היה סמל באילת השחר, שאלנו מה זה גנדי, הוא מהודו ?
הקמנו את גדוד 91 . לפלוגה שלנו קראו "מרסל", מרסל היה משהו מיוחד. אחרי הקרב חזרנו, מקלחת, אוכל, מסדר "פודרה", כולם שוכבים ואיפה שיש שערות שמים פודרה, אף אחד לא העז לסרב אצלו, אין סירוב פקודה, מי שמסרב מרסל לוקח את הבן אדם מרים אותו חצי מטר ומנענע אותו, החיל אומר בסדר, הכל אני אעשה.
עד שההפוגה השלישית התחילה, הכריזו על שביתת נשק, המלחמה נגמרה.